关注者

2021年12月31日星期五

【现场直播】2022年中国北京天安门广场元旦升旗仪式


 

中国国家主席习近平发表二〇二二年新年贺词

国家主席习近平发表二〇二二年新年贺词

来源: 新华网


大家好,2022年即将到来。我在北京向大家致以新年祝福!

  回首这一年,意义非凡。我们亲历了党和国家历史上具有里程碑意义的大事。两个一百年奋斗目标历史交汇,我们开启了全面建设社会主义现代化国家新征程,正昂首阔步行进在实现中华民族伟大复兴的道路上。

  从年头到年尾,农田、企业、社区、学校、医院、军营、科研院所……大家忙了一整年,付出了,奉献了,也收获了。在飞逝的时光里,我们看到的、感悟到的中国,是一个坚韧不拔、欣欣向荣的中国。这里有可亲可敬的人民,有日新月异的发展,有赓续传承的事业。

  七月一日,我们隆重庆祝中国共产党成立一百周年。站在天安门城楼上感慨系之,历史征程风云激荡,中国共产党人带领亿万人民经千难而百折不挠、历万险而矢志不渝,成就了百年大党的恢宏气象。不忘初心,方得始终。我们唯有踔厉奋发、笃行不怠,方能不负历史、不负时代、不负人民。

  党的十九届六中全会通过了党的第三个历史决议。百年成就使人振奋,百年经验给人启迪。我曾谈到当年毛主席与黄炎培先生的窑洞对,我们只有勇于自我革命才能赢得历史主动。中华民族伟大复兴绝不是轻轻松松、敲锣打鼓就能实现的,也绝不是一马平川、朝夕之间就能到达的。我们要常怀远虑、居安思危,保持战略定力和耐心,致广大而尽精微

  大国之大,也有大国之重。千头万绪的事,说到底是千家万户的事。我调研了一些地方,看了听了不少情况,很有启发和收获。每到群众家中,常会问一问,还有什么困难,父老乡亲的话我都记在心里。

  民之所忧,我必念之;民之所盼,我必行之。我也是从农村出来的,对贫困有着切身感受。经过一代代接续努力,以前贫困的人们,现在也能吃饱肚子、穿暖衣裳,有学上、有房住、有医保。全面小康、摆脱贫困是我们党给人民的交代,也是对世界的贡献。让大家过上更好生活,我们不能满足于眼前的成绩,还有很长的路要走。

  黄河安澜是中华儿女的千年期盼。近年来,我走遍了黄河上中下游9省区。无论是黄河长江母亲河,还是碧波荡漾的青海湖、逶迤磅礴的雅鲁藏布江;无论是南水北调的世纪工程,还是塞罕坝林场的绿色地图;无论是云南大象北上南归,还是藏羚羊繁衍迁徙……这些都昭示着,人不负青山,青山定不负人。

  这一年,还有很多难忘的中国声音、中国瞬间、中国故事。请党放心、强国有我的青春誓言,清澈的爱、只为中国的深情告白;祝融探火、羲和逐日、天和遨游星辰;运动健儿激情飞扬、奋勇争先;全国上下防控疫情坚决有力;受灾群众守望相助重建家园;人民解放军指战员、武警部队官兵矢志强军、保家卫国……无数平凡英雄拼搏奋斗,汇聚成新时代中国昂扬奋进的洪流。

  祖国一直牵挂着香港、澳门的繁荣稳定。只有和衷共济、共同努力,一国两制才能行稳致远。实现祖国完全统一是两岸同胞的共同心愿。真诚期盼全体中华儿女携手向前,共创中华民族美好未来。

  我同外国领导人及国际组织负责人电话沟通、视频连线时,他们多次赞扬中国抗疫和为全球疫情防控所作的贡献。截至目前,中国累计向120多个国家和国际组织提供20亿剂新冠疫苗。世界各国风雨同舟、团结合作,才能书写构建人类命运共同体的新篇章。

  再过一个多月,北京冬奥会、冬残奥会就要开幕了。让更多人参与到冰雪运动中来,这也是奥林匹克运动的题中之义。我们将竭诚为世界奉献一届奥运盛会。世界期待中国,中国做好了准备。

  新年的钟声即将敲响。我们的三位航天员正在浩瀚太空出差,海外同胞仍在辛勤耕耘,使领馆、中资企业等海外派驻人员和广大留学生仍在勇毅坚守,无数追梦人还在奋斗奉献。大家辛苦了,我向大家致以诚挚的新年问候!

  让我们一起向未来!祝福国泰民安!

 




2022 New Year address by Chinese President Xi Jinping

 2022 New Year address by President Xi Jinping

Source: Xinhua






My greetings to you all. The year 2022 is approaching. From Beijing, I extend New Year wishes to all of you!

The past year has been a year of exceptional significance. We have lived through landmark events in the history of our Party and our country. At the historical convergence of the Two Centenary Goals, we have set out on a new journey of building a modern socialist country in all respects and are making confident strides on the path toward the great rejuvenation of the Chinese nation.

From the beginning to the end of the year, the Chinese people have been hard at work in the fields, enterprises, communities, schools, hospitals, barracks and research institutes, among other places. Throughout the year, we have put in our efforts, contributed our part, and received much in return. In the passage of time, we have seen and experienced a resilient and dynamic China, a country with its amicable and respectable people, a country developing rapidly with each passing day, and a country making continual progress in all its undertakings.

On July 1, we solemnly celebrated the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC). Standing on the Tian'anmen Rostrum, one could only marvel at the extraordinary journey traveled by this major Party, a journey of Chinese Communists leading the Chinese people, in their hundreds of millions, in an unyielding struggle against all obstacles and challenges, and scoring spectacular, epoch-making achievements over the past century. To accomplish our great mission, we must always remain true to our original aspiration. Only through vigorous and determined endeavor can we fulfill our responsibility to history, prove worthy of our times and live up to people's expectations.

The sixth plenary session of the 19th CPC Central Committee has adopted the Party's third resolution on historical issues. The CPC's 100-year achievements provide a source of motivation and its 100-year experience a wellspring of inspiration. I have referred to Chairman Mao's conversation with Mr. Huang Yanpei at his cave-dwelling in Yan'an, and the importance of carrying out bold self-revolution so as to gain the historical initiative. To realize the great rejuvenation of the Chinese nation will be no easy task like a walk in the park; it will not happen overnight, or through sheer fanfare. We must always keep a long-term perspective, remain mindful of potential risks, maintain strategic focus and determination, and "attain to the broad and great while addressing the delicate and minute".

Our country, big as it is, also has its list of priorities. The myriad of things we attend to all boil down to matters concerning every household. Through my field trips to different places, I have seen and heard a lot of things which I find very inspiring and rewarding. Every time I visit people in their homes, I would ask if they have any more difficulties, and I would remember everything my folks have to share with me.

The concerns of the people are what I always care about, and the aspirations of the people are what I always strive for. Having worked in the countryside myself, I know precisely what poverty feels like. Thanks to the sustained efforts of the Chinese people from generation to generation, those who once lived in poverty no longer have to worry about food or clothing, or access to education, housing and medical insurance. Realization of a moderately prosperous society in all respects and elimination of extreme poverty is what the CPC has delivered to our people, and it is also a contribution to the world. To ensure that everyone leads a better life, we must never rest on what we have achieved, and there is still a long way to go.

A Yellow River well harnessed is a millennia-long aspiration of the Chinese people. Over the past few years, I have visited all nine provinces or autonomous regions on the upper, middle and lower streams of the Yellow River. From the Yellow River and the Yangtze River, two "mother rivers" of the Chinese nation, to the limpid Qinghai Lake and the mighty Yarlung Zangbo River; from the South-North Water Diversion, known as a project of the century, to the Saihanba forest, shown as a patch of green on the map; from the northward trek and homecoming of elephants in Yunnan Province, to the migration and return of Tibetan antelopes -- all these remind us that "If we do not fail Nature, Nature shall never fail us".

This year has also recorded many memorable Chinese voices, Chinese moments and Chinese stories: youthful vows of "pledging to the Party to make my country strong"; affectionate expression of "pure, true love saved for the motherland"; the Zhurong rover probing Mars, the Xihe satellite chasing the sun, and the Tianhe space station core module traveling among the stars; athletes outdoing themselves to excel on the sports field; the whole nation staying united in solid COVID-19 response; people in disaster-stricken areas standing together to rebuild their homes; members of the People's Liberation Army and Armed Police devoted to building a strong military and protecting our country. The hard work and dedication of countless unsung heroes have all added to the great momentum of China's march forward in the new era.

The prosperity and stability of Hong Kong and Macao is always close to the heart of the motherland. Only with unity and concerted efforts can we ensure sound implementation of One Country, Two Systems in the long run. The complete reunification of our motherland is an aspiration shared by people on both sides of the Taiwan Strait. I sincerely hope that all the sons and daughters of the Chinese nation will join forces to create a brighter future for our nation.

In my phone calls and virtual meetings with foreign leaders and heads of international organizations, I have heard many times plaudits for China's fight against COVID-19 and contribution to the global COVID response. To date, China has provided two billion doses of COVID-19 vaccines to more than 120 countries and international organizations. Only through unity, solidarity and cooperation can countries around the world write a new chapter in building a community with a shared future for mankind.

In just over a month, the Beijing Olympic and Paralympic Winter Games will open. Greater public involvement in winter sports also contributes to the Olympic Movement. We will spare no effort to present a great Games to the world. The world is turning its eyes to China, and China is ready.

The bell is about to ring for the New Year. As we speak, three Chinese astronauts are on duty in outer space; our fellow compatriots overseas are still working very hard; our people posted to diplomatic missions and businesses abroad as well as overseas Chinese students are bravely holding on; and our numerous dream-chasers are keeping up their good work. I salute all your great efforts, and extend to you best wishes for the New Year.

Let us all work together for a shared future. May our country enjoy prosperity and our people live in peace and harmony! Enditem


荷兰侨界恭祝2022年新年快乐

2021年,世纪疫情几经反复,但我们突破阻隔、跨越时空,相伴而行。在此辞旧迎新之际,荷兰侨界与你一起,云端共庆——恭祝2022年新年快乐!一起迈向2022美好未来!


【现场直播】《启航2022》中国中央电视台CCTV跨年晚会

 


【现场直播】中国国家主席习近平发表二〇二二年新年贺词

 


【现场直播】百年百城——走进云南丽江 感受三项世界遗产地的魅力

 这里是世界文化遗产、世界自然遗产、世界记忆遗产的交集地,这里是古代茶马古道、南方丝绸之路的交汇地,这里是各民族和睦相处,多元文化交流共生的开放之地。走进云南丽江,邀您一起感受丽江的文旅新业态。



2021年12月29日星期三

古蜀之源四川德阳 大国重器美名扬

“沉睡三千年,一醒惊天下”;古蜀之源在这里孕育。一半山水一半城,国宝大熊猫在这里成长。与鸟共舞展现城市之美,中国“鸟语城”在这里生根。走近大国重器,感受中国力量,高质量发展在这里实践。与您一起感受青春德阳的魅力。



 

【现场直播】中国国务院联防联控机制 2021-12-29 新闻发布会

中国国务院联防联控机制定于12月29日(星期三)下午3时,召开新闻发布会,教育部、交通运输部、文化和旅游部、国家卫生健康委、市场监管总局相关司局负责同志将出席,介绍科学精准做好元旦春节期间疫情防控有关情况,并回答媒体提问。

 

【现场直播】中国国务院台湾事务办公室 2021-12-29 新闻发布会


 

2021年12月28日星期二

走进珠江源头第一城曲靖 看产业赋能新活力

曲靖市位于云南省东部,是珠江的发源地,自古有“滇黔锁钥”之称,是云南省传统的工业大市、农业大市。聚焦珠江源头第一城,产业兴则经济兴,产业优则动能强,曲靖活力正青春。带你感受产业赋能新活力。

 

2021年12月27日星期一

中国发布2021年十大国际头条新闻/China Media Group picks top 10 int’l business news for...


第一台中国制造的D级模拟机天津正式下线【一起体验开飞机!】

737MAX复飞在即,中国第一台中国制造的D级模拟机正式下线。一个飞行员在执照考核时,需要飞行里程在600-800小时,每年的执照复核,也需要累积行驶里程。这台模拟机结束了中国飞行员只能靠进口模拟飞行器训练的历史。并且这台模拟飞行器,可以还原实际飞行中的雨雪风霜等恶劣天气,或者鸟机避让等突发情况,记者走进机舱,带您一起开飞机

 

中国发布2021年十大国内头条科技新闻/China Media Group picks top 10 domestic tech news fo...


2021年12月22日星期三

走进中国上海闵行,国际枢纽绘就高质量发展新蓝图

闵行区位于中国上海地理版图中心,横跨黄浦江两岸,是上海通往长江三角洲地区的重要门户,目前已成为上海市的科创引擎、开放枢纽、产业高地和宜居城区。我们带你在千年古镇尝手工汤圆、赏海派皮影;在虹桥品汇买遍全球、品万国咖啡;在老外街尽享多国特色美食;在零号湾遇见科技感未来。

 

探秘中国上海"魔都空中花园"天安千树

 2021年12月22日上海有个经历8年建设的新地标性建筑正式在苏州河畔华丽亮相啦!就是备受瞩目的空中“悬浮森林”也被称作“魔都古巴比伦”→大洋晶典·天安千树

这座上海唯一的山型购物中心前身是面粉厂旧址,那天安千树是如何经由设计师托马斯·赫斯维克操刀后脱胎换骨,又有何特别之处?


2021年12月21日星期二

冬至追光丨打卡紫禁城乾清宫 看年度限定奇观

 每年冬至前后,故宫博物院乾清宫的“正大光明”匾额及下方的五条金龙会由西向东依次被照亮,形成一年一度的胜景。直播拟架设多路景观机位,邀请故宫博物院专家现场讲解,一起“云追光”,看金光点亮正大光明匾。



2021年12月20日星期一

国务院联防联控机制 2021-12-20 新闻发布会

中国国务院联防联控机制定于12月20日(星期一)下午3时,召开新闻发布会,交通运输部应急办、国家卫生健康委疾控局、海关总署卫生检疫司、移民管理局边防检查管理司负责同志,以及中国疾控中心免疫规划专家将出席,介绍科学精准做好元旦春节期间疫情防控有关情况,并回答媒体提问。

 

百年百城—小渔村变身超级国际大都市 科技创新创造“深圳奇迹”

深圳,被誉为创新之都、科技之城、中国“硅谷”。在这里,3万多家科技创新型企业活力迸发,构建创新“热带雨林”;综合性国家科学中心建设热火朝天,发力“源头创新”;全过程创新生态链深化完善,探索科创“新路径”。人才在这里聚集,梦想在这里实现,未来从这里开启。

 

2021年12月14日星期二

【现场直播】深圳——故宫沉浸式数字体验展“纹以载道”

 故宫沉浸式数字体验展将于12月15日在深圳举行,本次展览的主题是“纹以载道”,展览共包含7大展区。“纹样”是此次展览的主线,选取故宫部分瓷器纹样和建筑纹样,进行一次以传统文化与数字科技相结合、经典与潮流相融合而产生的创意探索。展览从故宫馆藏文物和古建筑的纹样切入,通过对传统纹样元素的解构与重组,挖掘纹样的深刻内涵;运用最新的技术手段,创意展现从线条、符号、纹样到平面图案,再到立体文物的生动过程,营造一个奇妙的灵动世界。一起来打卡。



中国神州12号宇航员分享太空生活经历Astronauts of China's Shenzhou 12 mission share space ...


2021年12月10日星期五

【现场直播】中国国务院联防联控机制2021年12月11日新闻发布会


 

中国空间站2021年12月9日15:40首次“天宫课堂”

中国载人航天工程——神舟十三号乘组航天员翟志刚、王亚平、叶光富将在中国空间站进行太空授课。本次太空授课活动将采取天地互动方式进行,共包含两部分内容(1)中国科技馆地面主课堂授课;(2)3名航天员将在轨介绍展示中国空间站工作生活场景,演示微重力环境下细胞学实验、物体运动、液体表面张力等现象,并与地面课堂进行实时交流,传播载人航天知识,激发广大青少年对科学的兴趣。

 

2021年12月6日星期一

世界的瓷都——景德镇之旅

 作为享誉世界的瓷都,景德镇陶瓷的历史可以追溯到一千多年前,这座城市令人惊叹的作品已遍布全球各个角落。 这次我们从中国的首都来到中国的瓷都开始一场冒险,带你体验中国瓷都的风采。


张吉怀高铁开通, 一起感受“云端高铁”。

2021年12月6日,中国“八纵八横”高铁路网的区域铁路连接线——张吉怀高铁正式开通,这是湖南境内联通张家界市、吉首市、怀化市的高速铁路,结束了湘西州不通高铁的历史,融入全国高铁网,对促进国家中西部区域发展具有重要意义。张吉怀高铁桥梁和隧道多达280座,桥隧比高达90.7%,平地上的线路不到10%。纵观全线,车站、隧道和桥梁基本都建在大山间、悬崖边、田野上,是名副其实的“云端高铁”。沿线包含天门山、矮寨大桥、芙蓉镇、凤凰古城等著名景区,沿途更是风景如画,拥有众多的自然景观、人文景观和名胜古迹。高铁运营后,客运交流十分便利,将为沿线旅游资源的发展助力。沿线的麻阳冰糖橙、古丈茶叶、桑植猕猴桃等特色农产品也能搭上高铁快车,进一步激活全域乡村振兴战略。和我们一起,感受“云端高铁”!



2021年12月1日星期三

中国景德镇大型山水实景演出《china》

 

2021景德镇记忆《china》大型山水实景演出亮相瓷都江西景德镇。景德镇记忆《china》通过声光电手段展示景德镇历史文化和千年瓷都故事,以唐、宋、元、明、清五个历史时期为结构,挖掘瓷都独特意蕴和历史文化内涵,将会带来一场震撼人心的视听盛宴。

2021年11月19日星期五

旅荷华侨总会会长胡伟国携理事会成员与荷兰友人共同助力2022年北京冬奥会

 

旅荷华侨总会会长胡伟国携理事会成员与荷兰友人共同助力2022年北京冬奥会

 



20211116日上午,荷兰的冬天空气清新、寒风凛冽,但吹不散荷兰华人华侨与荷兰友人的滚滚热情。为了给2022年北京冬奥会助威,旅荷华侨总会第十六届理事会胡伟国会长带领部分理事会成员与荷兰友人近30人,共聚在具有纪念碑意义的代尔夫特玫瑰风车下,分发两国国旗,开心地相互交流,欢笑声此起彼伏,助威现场到处洋溢着浓浓的爱。荷兰友人高兴的手舞足蹈,难抑内心的兴奋,顶着寒风给2022年北京冬奥会助威!

 


他们齐声喊道:“冰雪健儿、相约北京、圆梦冬奥、中国加油!旅荷华侨总会和荷兰友人预祝2022年北京冬奥会取得圆满成功!北京加油、中国加油!”

荷兰友人高喊:“China加油!Beijing加油!”

共同表达了对2022年北京冬奥会的热切期盼和强烈支持!


 

旅荷华侨总会第十六届理事会胡伟国会长表示,“荷兰友人非常热情,很愿意参加此次活动,共同表达心声。希望中荷两国友谊长存!”他强调,“北京是世界上唯一举办夏季和冬季奥运会的“双奥”之城,所以我们通过这种方式,摇旗呐喊,给北京助力,给中国助威,展现旅荷侨胞的精神风貌,预祝这次冬奥会圆满成功!”




2021年11月13日星期六

2022 北京冬奥会 - 冬残奥会 【吉祥物 】2022 Beijing Olympic Winter Games-Mascot


习近平在亚太经合组织会议上敦促开放与合作/Chinese Xi Jinping urges APEC openness, cooperation...


荷兰内阁宣布实施新的温和封锁措施

 

2021 11 12 下午荷兰政府各个部门的部长们陆续抵达海牙的 Binnenhof,与部长级COVID-19委员会就如何应对新冠危机进行磋商。

 


由于近期荷兰的新冠病毒感染人数持续飙升。内阁最终决定进行为期三周的短暂、温和的封锁计划。

 


吕特首相在当晚的新闻发布会上表示:需要采取广泛措施,因为新冠病毒无处不在。



内阁希望通过非常广泛的措施对新冠病毒进行“沉重打击”。他承认,这为期三周的温和封锁计划是一个非常烦人的消息。但是:“这种病毒无处不在,遍及全国,各个部门和各个年龄段。”

 


内阁宣布为期三周的短暂、温和的封锁。内容包括商店、​​餐馆、咖啡馆和酒吧必须在晚上 7 点关门,最多一次是四个人可以去访问其他人家。并且建议每个人都回到家中工作。

 


餐饮场所必须从周六晚上 8 点关门。超市、宠物店和药店等商店也是如此。理发店和赌场、其他商店必须在下午 6 点关门。荷兰内阁在星期五晚上的新闻发布会上宣布了这一消息。



2021年11月11日星期四

荷兰 Wessem 年轻钢琴家 —— Coffee piano 音乐会

2021年10月31日在荷兰南部城市Wessem Felix钢琴行举办了荷兰著名品牌 Coffee piano 年轻钢琴家音乐演奏会。这是欧洲第一个由当地华人发起组织赞助的高端文化活动。凸显了华人华侨社会多样性,积极融入当地主流社会的行动。

2021年11月7日星期日

一江两“湖” 智慧进博

第四届进博会正在中国上海举办,跟随我们走进上海进博会各个展区,打卡新设展馆、看全球首发。 #流动的海派咖啡馆#,带你去上海万国建筑群、太原别墅,品味建筑赋予城市的温度和情怀,行走在砖瓦巷弄里,寻找独特的海派魅力;还有湖北自贸区、湖南自贸区与你“云端”相聚,感受自由贸易的生机与活力。一江两“湖”,智慧进博!一起畅游上海、漫谈进博!

 

2021年11月3日星期三

全新的艺术体验--荷兰鹿特丹博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库正式向公众开放

 


荷兰鹿特丹的地标建筑博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库 (Depot Boijmans Van Beuningen,以下简称“Depot公共艺术仓库”) 2021116日正式对外开放。仓库中存放着151,000多件艺术珍藏,分布在不同的储存空间内,参观者们可以近距离地观赏并参与互动,既可以单独或组团在恒温控制的空间内进行游览,也可以登顶体验35米高的“屋顶森林”和Renilde餐厅。2013年,MVRDVDepot公共艺术仓库的设计竞赛中胜出;2017年开始施工,2021年正式竣工:近十年的设计与建造将在开幕式的这一天画上完美的句号。115日,荷兰国王威廉•亚历山大(King Willem-Alexander)将出席开幕仪式并为其揭幕剪彩;116日,这座让人翘首已久的公共艺术仓库将正式向公众开放。

 


在过去的170 年里,博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆闻名世界的艺术收藏品已经发展到了超过 151,000 件,其中包括:63,000 幅绘画、摄影作品、电影、前工业设计和设计类作品、当代艺术装置和雕塑,以及 88,000 幅印刷作品和素描。 在这些庞大的藏品中,人们可以体验一场横跨中世纪至二十一世纪,漫游艺术史的旅行。馆内藏品高度的多样化,在世界范围内备受推崇的程度,在荷兰也是独一无二的。博物馆因大规模的维修与翻新已经关闭。多年来,石棉危害、洪水风险、技术设施陈旧以及消防安全措施不足等问题一直困扰着博物馆,维持现状已是举步维艰,修缮工作迫在眉睫。

 

博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆的地下艺术仓库藏品堆积如山,建筑日益老化且存有安全隐患。在过去的几年里,地下仓库的艺术品已逐步清空,被安置到馆外的五个仓库中。把价值超过80亿欧元的151,000 多件艺术珍品储放在博物馆的地下室已不再可行,唯一可行的办法就是寻找馆外存储设施。在鹿特丹市政厅和慈善基金会Stichting De Verre Bergern 的财政支持下,博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆决意在鹿特丹的市中心,即原馆附近建造一座可对公众开放的公共艺术仓库。与工业区的封闭式存储设施不同,公共艺术仓库意味着公众可以在同一屋檐下观赏博物馆的所有藏品。这在世界上,绝对是第一例。

 


博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆希望能够打造一座引人注目的、友好的建筑。人们不仅能了解博物馆的幕后世界,同时也能接近博物馆的所有藏品。世界各地的博物馆通常只展示其藏品的6%10%,剩余的90% 则深藏于存储室。博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库将打破这种传统的展陈方式,它要让那些被隐没的艺术藏品同样得到关注。首先,Depot不是博物馆,因为传统的博物馆往往由于空间的限制,只能展出一小部分的藏品,而Depot展示的则是数量惊人的艺术与设计作品,以及存储、维护和修复艺术品的过程。因此,人们也将在Depot内获得与参观传统博物馆完全不同的新奇体验:在这里,决定艺术品存放方式的并不是时间顺序,而是其尺寸和所需要的气候环境。在这里,你会发现古代艺术与当代设计并置,新与旧之间产生新的关系与连结。参观者在畅游博物馆幕后世界的同时,也会了解这些无价之宝是如何被维护和保养的。

 


博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库是一座独特的、地标性的反光立面建筑,满足了这种史无前例的建筑需求,151,000 中的每一件艺术品将在鹿特丹的市中心得到一席之地。

由建筑师、城市规划师Winy Maas领导的MVRDV设计团队为Depot打造了一个稳固且实用的碗状结构,建筑从各个角度都呈现出最佳的形态,同时与所处的博物馆公园 (Museumpark)和鹿特丹的城市风貌建立了一种全新的关系。借助镜面的表皮材料,MVRDV意图打造一座消隐于城市的建筑,同时它也是安全储藏价值数十亿欧元艺术瑰宝的坚固堡垒。



MVRDV建筑事务所的目标是设计一座极具吸引力,能让参观者感到宾至如归,同时原地保留通往博物馆公园大门的建筑。一个外貌呈卵形的设计出台,仓库建造没有背面,这样四面八方均能吸引人。由于占地面积相对较小,建筑形体采取了外部向上凸展,内部设有一个10米悬挂空间的方案,以确保可以容纳包括艺术仓库、文物修缮室、多功能服务厅以及投影和展示厅在内的所有项目。仓库建筑的外墙由1664块玻璃拼贴而成,镜面面积达6609平方米,反射使得建筑本身能够完全消融在周围的环境中。随着天气的变化,艺术仓库每天看起来都会不一样,就像一个生动的舞台。在Depot公共艺术仓库项目中,MVRDV尝试着将自然融入城市:中庭交错跨越的楼梯,以及位于35米之高的屋顶林地,在建筑完工前就已经被授予“荷兰最佳屋顶”的殊荣。成为 MVRDV 此番设计的亮点。屋顶上的桦树、绿草和松树不仅有助于保持水分,还会促进生物多样化和减少城市热应力。在引进屋顶之前,这些树木在苗圃里悉心培育专门栽育了三年。树木的根部相互连接,加上屋顶的防风墙和十字形的餐厅作为屏障,这些树木在35米的高处也能够抵御强风侵扰。

 


中庭是建筑内部最引人注目的空间,通过纵横交错的楼梯与存储空间的通透开窗,参观者能够在360度的范围内观看博物馆的藏品,享受全景式的艺术盛宴。馆内设有13个大型展柜,人们在进入建筑内部的第一时间就能直观地看到艺术品。基于尽量减小占地面积的考虑,设计师为Depot公共艺术仓库赋予了碗状的外形。Depot公共艺术仓库的外墙由1664块镜面玻璃拼接而成,总面积达6,609平方米,全镜面的设计使得建筑能够在视觉上自然融入周围环境。巨大的入口移门在闭合时与外墙肌理浑然一体,只有在仓库开放时才会打开。移门的开启方式也充满了类似邦德电影中的高科技视感。变化的天气映射在墙面上,让整座建筑犹如一幅活的画作。从下至上达 10米的悬挑为空间赋予了包含各种功能的充足容量,其中容纳了馆藏存储空间、艺术品修复工作室、餐饮空间、放映和会议空间等等。仓库内一共设置了五个气候区,可以安置从版画、油画到摄影等不同储存要求的艺术品。

 


博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库的参观者,可以独立或在导游的陪同下浏览超过151,000多件的艺术品,免费讲解团全天奉侯。参观者可观看艺术品的保护和修复过程以及艺术品的运输和包装过程。在艺术品的环绕下,行走在五个交错跨越的大型玻璃梯上,参观者会联想到乔凡尼•巴蒂斯塔•皮拉内西的作品。这里的艺术品,以近似于封闭仓库的方式被高效地存储着:它们或者被包裹起来,或者挂在架子上,或者陈列在玻璃柜中,或者展示在悬挂于中庭的13个展柜之一中。那些存放在封闭空间里的印刷、素描和摄影作品,参观者可随时提交查看它们的请求。电影与录像,亦可在特殊的放映室里观看。

 


博伊曼斯•范•伯宁恩博物馆公共艺术仓库是一个环保的艺术仓库,所有艺术品将依据气候需求展出,而非按照传统的流派或时代分门别类。每个存储空间都受气候调控系统控制,并有其特定的气候。按照本身的材质:金属、塑料、有机/无机、黑白和彩色摄影作品,艺术品被归类、分置在五个不同的气候区域。存储艺术收藏品需要特定的气候条件,即空气不能过冷、过热、过湿或者过干,气候的调节往往需要计算精确并消耗大量能源。但该建筑的设计做到了在为艺术品提供最佳条件的同时,尽力节能,尽力使用可持续性、环保材料。LED照明、地热、太阳能、新创气候调控系统,以及可为屋顶花园及公共卫生设施供水的雨水贮存装置都被派上了用场。

 


除了博物馆的机房功能,公共艺术仓库还有其商业功能。仓库本身的部分空间可以出租,当这些空间成为私人收藏家,企业收藏家或者其他博物馆的艺术品存储空间后,它们反过来可以向公众开放。通过特快电梯,人们可以直达35米高的六楼屋顶花园,有一座可用来包租举行活动的亭楼和一家日夜对外开放的餐厅,在那里欣赏鹿特丹壮丽的都市风光。

 


 

2021年11月1日星期一

荷兰海牙中国文化中心成立五周年活动


2021
1029日荷兰海牙中国文化中心举办了成立五周年——《瓷器上的中国故事》展览活动。由于近期荷兰新冠病毒感染人数不断飙升,所以当日展览活动实行了限制人数的措施。本次展览的开幕现场邀请了来自荷兰海牙市政府、文化界、瓷器收藏及研究界的资深从业者共30多人。出席的嘉宾兴致勃勃、品味东方艺术的魅力。

 黄主任主持开幕式时表示欢迎大家光临。希望通过明清外销瓷器所讲述的故事,展现古代与现在、中国与西方的连结,更是为了推动中荷未来的文化交流。


 随后,荷兰Cobra Museum前董事会成员/艺术收藏家Ton Winkelman 先生在致辞时说道:“今天我们看到的瓷器,我想它们既是脆弱的,也是强而有力的文化力量,它与金钱无关,跨越国界,它们触动过我们的心灵,也曾触动过我们祖先的心灵,不只是荷兰或者中国的,更是属于全世界的财富。它们的美包含一种普世的价值观,是对匠人精神的追求,也是对善与爱的传承。”

 


《瓷器上的中国故事》策展人/收藏家费玉樑先生在讲话时表示,希望借此展览机会与“瓷”会友,让更多荷兰人了解中国文化。同时通过现场播放视频向前来参观的宾客讲述《八仙过海》的故事。中国民间传说与神话故事,充满了神秘色彩与富有创造力的想象。到场荷兰嘉宾在他的讲解下,无不流连忘返、叹为观止!欧洲中国古董收藏家协会潘建芳、蔡勇和叶相福三位华人收藏家,也一起精选了他们收藏的约50件明清时期的外销瓷珍品参展,它是早期中荷文化交流的重要载体。让大家感受到中国瓷器所承载的文化经典跨越时空,历久弥新。